MÓNICA SIFRIM
monica
mencionada por:
Mario Nosotti
menciona a:
María del Carmen Colombo
Mirta Rosemberg
Liliana Ponce
Osvaldo Bossi
Poética:
No creo poder hablar largamente de mi poética. creo que, como dijo Wallace Stevens la poesía es un plus de la imaginación. Con esto acaso le estoy restando funciones morales y capacidad de redención, pero le estoy sumando goce: la aventura por sí misma, el riesgo, el erotismo de la audacia formal. Cuando escribo intento ser más un instrumento musical que un intelecto, o en todo caso, practico un intelecto del oído. Como el músico, solo cuando me siento muy segura y muy entregada puedo soltar las manos al frenesí de la improvisación. Entonces logro a veces componer en una lengua que es un poco extranjera a todos los idiomas. En esa jeringoza me siento salvajemente cómoda, expresada, libre como en ningún otro lugar.
bio/biblio:
Nací en Capital Federal en 1958. Soy egresada de la Carrera de Letras de la UBA, Practico el periodismo cultural y la docencia y, además, me dedico a la traducción y las tareas editoriales. Publiqué los siguientes libros de poesía: Con menos inocencia (1978), Novela Familiar (1990) y Laguna (1999). Algunos de mis poemas y artículos críticos fueron editados en antologías y revistas nacionales y extranjeras. Obtuve el Premio del Fondo Nacional de las Artes y un año después la Beca Fulbright en Letras, gracias a la cual residí seis meses en Berkeley , California en calidad de Investigadora Visitante. A mi regreso, me desempeñé como Coordinadora de Actividades culturales de la Dirección General del Libro y Promoción de la Lectura, del Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires. Más tarde recibí el Premio del Fondo Metropolitano en Creación y en 2005 fui invitada a participar del Festival Internacional de Poesía de Trois Riviere, Quebec, Canadá . Actualmente trabajo en un nuevo libro de poemas que saldrá a la luz en 2007.
Poemas:
Poema 1
LO QUE MAISIE SABÍA
Para mirar los peces de colores
En el fondo del mar
Y no dejar de ver tus propios pies
Que siguen aleteando
Como pequeños
Animales de tierra.
Te han traído en barco
Desde la orilla hasta los arrecifes de altamar
Podés abandonar su vientre
De medusa
Pero nunca alejarte
De su campo visual,
No es el calor
Y no es la siesta
Y no es el plato de comida
Ni el hombre que te ayuda
Con sus brazos morenos
A escalar.
Un barco es como un prójimo
(Debería decírtelo al revés)
No quiero más bajar
Y no quedarme afuera
De tu catalejo.
Un barco es como un cuerpo
(Debería decírtelo al revés)
Donde esparcir despacio
Las monedas de oro que encontré
Cuando buscaba peces de colores
Que buscaban mis pies
Como pequeños
Animales de tierra.
Poema 2
Vi sobrevolar un cuervo
En la gramilla
Y dije: “cuando se acabe el grano
Volverá por mí”
Tuve al cuervo parado
En la muñeca izquierda
Mirándome a la cuenca de los ojos
Y pensé
“Cuando te mira fijo un ave de rapiña
Palidecen los hábitos
Mundanos”.
Pájaros y páginas
De un epistolario insobornable
Dejan asentado
Que el dolor a secas
No asesina
Si no es embebido por la miel
De la sabiduría
O velado en trágica opalina.
Las reverberancias
Del dolor
Las uvas del dolor
Preñadas
Y la piedra
Que arroja
Sus heridas
Concéntricas al agua
Vamos, arañita
Vamos, vamos, conciencia a tu redil
Y vamos con el cántaro a la fuente.
Cuando venga el cuervo, tendrá hilachas.
Poema 3
Baila en la sintaxis
Como una chica más
Que va a pasar
El resto de su vida
En una temporada
Intraducible
Le han ligado las trompas de Falopio
Con hilo de coser
Bastaría una risa estrepitosa
Para hacerla estallar
Baila en la sintaxis
Despiadadamente
Si me lo pedís
Te doy un nido
Si me lo pedís en voz más alta
No te doy
Cuando miro la cúspide
No puedo no desear
Que llegue arrodillada en una flor de loto
Deslizando la base
Sobre el río
Y al llegar
Posar el pie
Como una prima dona.
Los años han pasado
Y yo no envejecí.
Sobre mi flor de loto
Pido verte
Porque llevo en la boca una canasta
Con una criatura que te llama papá
Destrozó la costura con heridas
De vida insatisfecha
Te lo traje por fin
No hay cuna que resista
Sus impulsos
Ni pecho que lo nutra
Suficiente,
Hemos llegado al pico
De la tierra flotando
Sin dar un solo
Paso
Cuando miro hacia abajo
No puedo traducir
..........................Acida y fría
.......................Suave es la noche
...................Y tierna en los andamios
Tuve que hacerlo. Yo también,
Hice un milagro para vos
Y si vas a reírte
No te doy un nido
No te rías
Ya sé que soy una mujer añosa
El niño fue gestado en una
Nuez.
Pero tiene en los ojos tu mismísimo gesto de mortal
Si pudieras tomarlo
Como prueba de amor
Pero luego dejarlo rodar en los peñascos
Para verificar
Que toda posesión
Es transitoria.
Poema 4
Tan lírica
Rasgó
Las vestiduras
De la monja
De arroz
Eleanor Rugby
Te han hecho con la
Seda de los sueños
Cada resurrección
Es un vestido acrílico
Y cada vez que duela
Di en voz baja
''No es cierto
No soy yo
Es un vestido
Acrílico
De quita
Y pon''.
Poema 5
De una sala vacía
A otra sala
Un hilo tembloroso
Pende.
Ser leal a un
Hilo de palabras
Frágiles
Procurado por nadie.
Esa instalación no tiene dueño.
Si no la escucha el labrador de puentes
Si no la escucha
Y no es leal
Y no recoge
Con el borde mismo de su encía
Un leve acento
De alguien que bebió
Palabras sucias.
Ser leal
Al genio
Del oído
Y no trastabillar
Cuando cae de bruces
Y se rompe
Su magnificencia.
Aún así servirle de instrumento
Que en el arpa de tu cuerpo
El genio de oído
Escriba un “leit motiv”
Y que la claridad
No se arrepienta de arrimarse a vos
Como no se arrepiente la mañana
De rosados dedos
De yuxtaponerse
Al odio
De la noche.
mencionada por:
Mario Nosotti
menciona a:
María del Carmen Colombo
Mirta Rosemberg
Liliana Ponce
Osvaldo Bossi
Poética:
No creo poder hablar largamente de mi poética. creo que, como dijo Wallace Stevens la poesía es un plus de la imaginación. Con esto acaso le estoy restando funciones morales y capacidad de redención, pero le estoy sumando goce: la aventura por sí misma, el riesgo, el erotismo de la audacia formal. Cuando escribo intento ser más un instrumento musical que un intelecto, o en todo caso, practico un intelecto del oído. Como el músico, solo cuando me siento muy segura y muy entregada puedo soltar las manos al frenesí de la improvisación. Entonces logro a veces componer en una lengua que es un poco extranjera a todos los idiomas. En esa jeringoza me siento salvajemente cómoda, expresada, libre como en ningún otro lugar.
bio/biblio:
Nací en Capital Federal en 1958. Soy egresada de la Carrera de Letras de la UBA, Practico el periodismo cultural y la docencia y, además, me dedico a la traducción y las tareas editoriales. Publiqué los siguientes libros de poesía: Con menos inocencia (1978), Novela Familiar (1990) y Laguna (1999). Algunos de mis poemas y artículos críticos fueron editados en antologías y revistas nacionales y extranjeras. Obtuve el Premio del Fondo Nacional de las Artes y un año después la Beca Fulbright en Letras, gracias a la cual residí seis meses en Berkeley , California en calidad de Investigadora Visitante. A mi regreso, me desempeñé como Coordinadora de Actividades culturales de la Dirección General del Libro y Promoción de la Lectura, del Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires. Más tarde recibí el Premio del Fondo Metropolitano en Creación y en 2005 fui invitada a participar del Festival Internacional de Poesía de Trois Riviere, Quebec, Canadá . Actualmente trabajo en un nuevo libro de poemas que saldrá a la luz en 2007.
Poemas:
Poema 1
LO QUE MAISIE SABÍA
Para mirar los peces de colores
En el fondo del mar
Y no dejar de ver tus propios pies
Que siguen aleteando
Como pequeños
Animales de tierra.
Te han traído en barco
Desde la orilla hasta los arrecifes de altamar
Podés abandonar su vientre
De medusa
Pero nunca alejarte
De su campo visual,
No es el calor
Y no es la siesta
Y no es el plato de comida
Ni el hombre que te ayuda
Con sus brazos morenos
A escalar.
Un barco es como un prójimo
(Debería decírtelo al revés)
No quiero más bajar
Y no quedarme afuera
De tu catalejo.
Un barco es como un cuerpo
(Debería decírtelo al revés)
Donde esparcir despacio
Las monedas de oro que encontré
Cuando buscaba peces de colores
Que buscaban mis pies
Como pequeños
Animales de tierra.
Poema 2
Vi sobrevolar un cuervo
En la gramilla
Y dije: “cuando se acabe el grano
Volverá por mí”
Tuve al cuervo parado
En la muñeca izquierda
Mirándome a la cuenca de los ojos
Y pensé
“Cuando te mira fijo un ave de rapiña
Palidecen los hábitos
Mundanos”.
Pájaros y páginas
De un epistolario insobornable
Dejan asentado
Que el dolor a secas
No asesina
Si no es embebido por la miel
De la sabiduría
O velado en trágica opalina.
Las reverberancias
Del dolor
Las uvas del dolor
Preñadas
Y la piedra
Que arroja
Sus heridas
Concéntricas al agua
Vamos, arañita
Vamos, vamos, conciencia a tu redil
Y vamos con el cántaro a la fuente.
Cuando venga el cuervo, tendrá hilachas.
Poema 3
Baila en la sintaxis
Como una chica más
Que va a pasar
El resto de su vida
En una temporada
Intraducible
Le han ligado las trompas de Falopio
Con hilo de coser
Bastaría una risa estrepitosa
Para hacerla estallar
Baila en la sintaxis
Despiadadamente
Si me lo pedís
Te doy un nido
Si me lo pedís en voz más alta
No te doy
Cuando miro la cúspide
No puedo no desear
Que llegue arrodillada en una flor de loto
Deslizando la base
Sobre el río
Y al llegar
Posar el pie
Como una prima dona.
Los años han pasado
Y yo no envejecí.
Sobre mi flor de loto
Pido verte
Porque llevo en la boca una canasta
Con una criatura que te llama papá
Destrozó la costura con heridas
De vida insatisfecha
Te lo traje por fin
No hay cuna que resista
Sus impulsos
Ni pecho que lo nutra
Suficiente,
Hemos llegado al pico
De la tierra flotando
Sin dar un solo
Paso
Cuando miro hacia abajo
No puedo traducir
..........................Acida y fría
.......................Suave es la noche
...................Y tierna en los andamios
Tuve que hacerlo. Yo también,
Hice un milagro para vos
Y si vas a reírte
No te doy un nido
No te rías
Ya sé que soy una mujer añosa
El niño fue gestado en una
Nuez.
Pero tiene en los ojos tu mismísimo gesto de mortal
Si pudieras tomarlo
Como prueba de amor
Pero luego dejarlo rodar en los peñascos
Para verificar
Que toda posesión
Es transitoria.
Poema 4
Tan lírica
Rasgó
Las vestiduras
De la monja
De arroz
Eleanor Rugby
Te han hecho con la
Seda de los sueños
Cada resurrección
Es un vestido acrílico
Y cada vez que duela
Di en voz baja
''No es cierto
No soy yo
Es un vestido
Acrílico
De quita
Y pon''.
Poema 5
De una sala vacía
A otra sala
Un hilo tembloroso
Pende.
Ser leal a un
Hilo de palabras
Frágiles
Procurado por nadie.
Esa instalación no tiene dueño.
Si no la escucha el labrador de puentes
Si no la escucha
Y no es leal
Y no recoge
Con el borde mismo de su encía
Un leve acento
De alguien que bebió
Palabras sucias.
Ser leal
Al genio
Del oído
Y no trastabillar
Cuando cae de bruces
Y se rompe
Su magnificencia.
Aún así servirle de instrumento
Que en el arpa de tu cuerpo
El genio de oído
Escriba un “leit motiv”
Y que la claridad
No se arrepienta de arrimarse a vos
Como no se arrepiente la mañana
De rosados dedos
De yuxtaponerse
Al odio
De la noche.
* * *
Publicar un comentario